Non pretendo dire che non fossimo eccitate per fare parte della polizia segreta.
And I won't pretend to you that we were not rather thrilled at being part of the secret police.
In questo modo, si espose... alle contromisure della polizia segreta britannica.
By doing so, he exposed himself to countermeasures by the British secret police.
Sono dell' esercito regolare non della polizia segreta
I am regular army not secret police
Noi sappiamo che due giorni fa, il Colonnello Alex Stahl, capo della polizia segreta di Veyskian, ha portato Kurzon fuori dal paese, ma non sappiamo dove.
We know that two days ago, Colonel Alex Stahl, head of the Veyskian secret police, seized Kurzon outside the country, but we don't know where.
Lo sa, mia cara, penso che suggerirò al cancelliere di farla nominare capo della polizia segreta.
You know, my dear, I think I will suggest to the chancellor that you be made head of the secret police.
Josef Varsh, Pubblico Ministero e capo della polizia segreta, è uno degli uomini più pericolosi dell'Europa Orientale.
Josef Varsh, Public Prosecutor and head of his country's secret police, is one of the most dangerous men in Eastern Europe.
Non si lasci ingannare dagli armeggi dei militari o della polizia segreta.
Do not be deceived by the sabre rattling of the military or the secret police.
L'uomo che l'ha costretta a fare questo è il capo della polizia segreta.
The man who forced you to do this is the head of the Secret Police.
Sapete qual'è l'obiettivo della polizia segreta?
And what is the goal of the Secret Police?
Ma Kikui, della polizia segreta lo avvicinò con un piano... per utilizzare questo giovane a suo vantaggio.
But, Kikui of the Secret Police came up with a plan to use this youth to his advantage.
Speed Gibson della polizia segreta internazionale.
Speed Gibson of the International Secret Police.
Come potrebbe un semplice dottore aiutare il capo della polizia segreta di Lugash?
What could a simple doctor do to help the head of the Lugash secret police?
Ti presento il colonnello Sharki della polizia segreta di Lugash.
Allow me to introduce Colonel Sharki of the Lugash Secret Police.
Guardie! Consegnate lo scienziato al Generale Klytus, Per il ricondizionamento della polizia segreta.
Deliver the scientist to General Klytus for conditioning.
Chiedilo ai tuoi compagni della polizia segreta.
Why don't you ask your comrades in the secret police?
Ernst Kaltenbrunner, capo della polizia segreta, del servizio di sicurezza delle SS e della RSHA.
"Ernst Kaltenbrunner, Head of the Secret Police of the Security Division of the SS and the RSHA.
Firmato Maugrim, comandante della polizia segreta.
Signed Maugrim, Captain of the Secret Police.
Mi vuoi spiegare perche' il capo della polizia segreta libanese mi ha spedito un cesto di frutta?
You want to tell me what the head of the libyan secret police is doing sending me a fruit basket?
Gli agenti della Polizia Segreta, non crederebbero mai che sono un uomo di settant'anni E di conseguenza non crederebbero mai che sono quello che sostengo di essere.
Agents from the Secret Service, they'll never believe I'm past 70 and therefore they'll never believe I am who I say I am.
Creo una finta minaccia della polizia segreta per mantenere la mia indipendenza.
I create a fictional Secret Police threat in order to preserve my independence.
Ex KGB. Era a capo della polizia segreta.
Ex-KGB, used to run the secret police.
A quanto pare, Wilhelm in realtà era "Bill Helm", della polizia segreta.
Turns out Wilhelm was actually "Bill Helm, " secret police.
Per condannare tua moglie e tuo cognato alle torture della polizia segreta.
Give up your wife and your brother-in-law to be tortured by the secret police.
Il 4 novembre, centinaia di migliaia di persone inondano il centro di Berlino Est chiedendo riforme, il ritiro della polizia segreta ed elezioni democratiche.
On November 4 hundreds of thousands swamp the centre of East Berlin demanding reform, an end to the secret police and democratic elections.
Lo confronta all’ascesa della polizia segreta Stasi nella Germania dell’Est, la quale operava con il motto, “Sapere tutto.”
He compares the rise to the Stasi secret police in East Germany, which operated under the motto, “To know everything.”
Con il fiato della polizia segreta sul collo,
With the secret police breathing down their necks,
Oggi ospita il museo e memoriale "Runde Ecke" la cui mostra permanente intitolata "Stasi - potere e banalità" informa sulla storia, la struttura e i metodi della polizia segreta della DDR.
Today the building houses the 'Runde Ecke' memorial site – a museum that looks back at the history, structure and methods of the GDR's secret police in its permanent Events Event search
Metà di queste persone sono della polizia segreta siriana.
Half these guys are Syrian secret police.
È stato in un reparto della polizia segreta per anni.
Ran a wing of the secret police for years.
Heydrich e' il capo della polizia segreta.
Heydrich is the head of the secret police.
Perchè in strada non avete urlato che siete della polizia segreta per la resistenza?
Why didn't you just scream in the street that you're the resistance army secret police?
È un piano della polizia segreta.
For sure some secret police plant.
Presumibilmente, ha sostituito la sua sicurezza con un gruppo di membri in pensione della polizia segreta della Germania dell'Est.
Supposedly, he replaced his security With a bunch of retired east german secret police. Huh.
E' il capo della polizia segreta di Costa Gravas, ed e' giunto in citta' senza preavviso, il che e' estremamente insolito.
He's the head of Costa Gravan Secret Police, and he's in town unannounced, which is extremely unusual.
E' un membro della polizia segreta.
He's a member of the secret police.
Andra' dritto nelle tasche della polizia segreta.
It'll go straight into the pockets of the secret police.
Nell'agosto 1936, dopo mesi di accurata preparazione ed incessanti interrogatori in carcere da parte della polizia segreta, Zinov'ev, Kamenev ed altri quattordici imputati, per la maggior parte vecchi bolscevichi, furono nuovamente messi sotto processo.
In August 1936, after months of careful preparations and rehearsals in secret police prisons, Zinoviev, Kamenev and 14 others, mostly Old Bolsheviks, were put on trial again.
Vi furono anche altri abusi e violazioni dei diritti umani, tipici dei regimi stalinisti: un massiccio uso della polizia segreta (la "Securitate"), la censura, gli spostamenti della popolazione, anche se non come negli anni cinquanta.
Other restrictions of human rights included invasion of privacy by the political police (the "Securitate"), censorship and relocation, but not on the same scale as in the 1950s.
Nel 1940 la villa fu confiscata dai tedeschi per le esigenze della polizia segreta di Stato (Gestapo).
In 1940 the villa was confiscated by the Germans for the needs of the Secret State Police (Gestapo).
Bene, in Egitto i rivoltosi hanno depredato le sedi della polizia segreta egiziana nell'aprile 2011, e negli edifici hanno trovato moltissima documentazione.
Well, in Egypt, the rioters looted the headquarters of the Egyptian secret police in April 2011, and when they were looting the building, they found lots of papers.
Fra le altre cose la Germania ha ereditato gli archivi della polizia segreta della Germania dell'est conosciuta come Stasi.
Among many other things, Germany inherited the archives of the East German secret police, known as the Stasi.
1.3206760883331s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?